Sławomir Kułacz – językoznawca, tłumacz, kolekcjoner i
miłośnik historii.
Urodził się w 1987 r. w Leżajsku. Po studiach odbytych
w Przemyślu i Lublinie na stałe wyjechał do Gdańska, gdzie w 2017 roku obronił rozprawę
poświęconą ocenie jakości przekładów turystycznych i uzyskał stopień doktora
językoznawstwa. Pracuje jako nauczyciel akademicki i tłumacz pisemny.
Od zawsze zainteresowany historią. Z czasem
wyspecjalizował się w wojskowych aspektach I wojny światowej i historii armii
austro-węgierskiej. Na tych zagadnieniach koncentruje się także jego praca
naukowa z dziedziny językoznawstwa, czego wyrazem są tego jego publikacje
naukowe, np. książka „Germanizmy w gwarze polskich żołnierzy armii
austro-węgierskiej”. Wydał także książki „Kamień i Steinau w pożodze I wojny
światowej” i „Wojskowa i wojenna korespondencja braci Lejów 1913–1917” oraz
broszurki poświęcone cmentarzom wojennym w Żołyni i Sokołowie Małopolskim. Przetłumaczył
ponadto kilka książek z języka niemieckiego i angielskiego. Planuje wydanie książki
o walkach na Leżajszczyźnie w latach 1914–1914 i w tym celu od lat prowadzi
badania archiwalne, przede wszystkim w Wiedniu.
Sławomir Kułacz kolekcjonuje pocztówki i zdjęcia
dotyczące I wojny światowej nad dolnym Sanem oraz austro-węgierskie regulaminy
wojskowe. Ma też spory zbiór polskich powieści dotyczących I wojny światowej
wydanych w międzywojniu.
Na facebookowej stronie Pismo gotyckie bez tajemnic popularyzuje wiedzę na temat dawnego
pisma niemieckiego, zarówno ręcznego, jak i drukowanego: https://www.facebook.com/gotykbeztajemnic/
Szczegółowa i aktualna lista publikacji Sławomira
Kułacza znajduje się pod adresem:
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz